ירמיהו, פרק מ״ד, פסוק י״ג

Jeremiah 44:13Sefaria

וּפָקַדְתִּ֗י עַ֤ל הַיּֽוֹשְׁבִים֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם כַּאֲשֶׁ֥ר פָּקַ֖דְתִּי עַל־יְרוּשָׁלָ֑͏ִם בַּחֶ֖רֶב בָּרָעָ֥ב וּבַדָּֽבֶר׃

קרה לכם פעם שניסיתם להתחבא במקום שנראה ממש בטוח, אבל גיליתם שדווקא שם אי אפשר להסתתר? זה בדיוק מה שקרה ליהודים שברחו למצרים. הם קיוו למצוא שם מקום מוגן ושקט, ואפילו בחרו להצטרף לצבא של פרעה כדי להילחם נגד נבוכדנצר. אבל ה' מודיע להם שהם יחוו בדיוק את אותו חורבן שהיה בירושלים. כאשר כתוב וּפָקַדְתִּי, הכוונה היא שה' ישים לב אליהם באופן מיוחד ופרטי. מה שיקרה להם לא יהיה סתם חוסר מזל או מקרה טבעי של מלחמה, אלא ה' בעצמו ישגיח וידאג שהם יקבלו את התוצאה על המעשים שלהם. הדבר יקרה בַּחֶרֶב בָּרָעָב וּבַדָּבֶר, כלומר דרך מלחמה, חוסר במזון ומחלות, שהם הכלים המדויקים שה' בחר כדי ללמד אותם לקח על הבחירות השגויות שלהם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.