ירמיהו, פרק ל״א, פסוק ח׳

Jeremiah 31:8Sefaria

הִנְנִי֩ מֵבִ֨יא אוֹתָ֜ם מֵאֶ֣רֶץ צָפ֗וֹן וְקִבַּצְתִּים֮ מִיַּרְכְּתֵי־אָ֒רֶץ֒ בָּ֚ם עִוֵּ֣ר וּפִסֵּ֔חַ הָרָ֥ה וְיֹלֶ֖דֶת יַחְדָּ֑ו קָהָ֥ל גָּד֖וֹל יָשׁ֥וּבוּ הֵֽנָּה׃

תארו לעצמכם יציאה למסע ארוך מאוד. בדרך כלל, למסעות כאלה יוצאים רק אנשים חזקים שיכולים ללכת מרחקים. אבל מה יקרה אם יהיה מסע שבו כולם יוכלו להשתתף? כאשר ה' מבטיח להחזיר את עם ישראל לארצו, הוא מתאר קיבוץ גלויות פלאי שבו אף אחד לא נשאר מאחור. תחילה, ה' יביא את העם מֵאֶרֶץ צָפוֹן, כלומר מאזור בבל וארצות הצפון שבהם רוב העם כבר מרוכז יחד. אבל הוא לא ישכח גם את מי שנמצא הרחק משם, ויאסוף אותם מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ, שזה מקצות העולם, המקומות הרחוקים והנידחים ביותר שאליהם אנשים התפזרו.


אולי תשאלו את עצמכם איך אנשים חלשים או כאלה שקשה להם יצליחו לעשות דרך כל כך ארוכה? ה' מבטיח במפורש שיחזרו בָּם עִוֵּר וּפִסֵּחַ הָרָה וְיֹלֶדֶת יַחְדָּו. המילה וּפִסֵּחַ מתארת אדם שקשה לו ללכת. ה' מראה לנו שהוא אוהב את כולם, ולא מוותר על אף אחד, גם לא על האנשים החלשים או העייפים ביותר. כדי שהם יצליחו לחזור, ה' יוביל אותם באהבה וברחמים בדרך ישרה ונוחה ליד נהרות טובים, כדי שלא ייפלו בדרך. המסע יהיה כל כך רגוע, עד שכולם יוכלו לצעוד לאט ובבטחה, וכך כולם יחד יתאספו ויהיו קָהָל גָּדוֹל יָשׁוּבוּ הֵנָּה, המון רב של אנשים שחוזרים הביתה בשמחה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.