ירמיהו, פרק ל״ב, פסוק כ׳

Jeremiah 32:20Sefaria

אֲשֶׁר־שַׂ֠מְתָּ אֹת֨וֹת וּמֹפְתִ֤ים בְּאֶֽרֶץ־מִצְרַ֙יִם֙ עַד־הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה וּבְיִשְׂרָאֵ֖ל וּבָאָדָ֑ם וַתַּעֲשֶׂה־לְּךָ֥ שֵׁ֖ם כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃

תארו לעצמכם שקורה משהו כל כך פלאי ומיוחד, שגם אנשים שחיים אלפי שנים אחר כך עדיין ממשיכים לספר עליו בהתלהבות. כשעם ישראל יצא ממצרים, ה׳ עשה ניסים עצומים שהראו לכולם שהוא שולט לגמרי בטבע. הניסים האלה לא נשכחו, אלא הם ידועים ומפורסמים בפי כולם עַד הַיּוֹם הַזֶּה.


הפלאות האלו קרו גם וּבְיִשְׂרָאֵל וּבָאָדָם, כלומר הם השפיעו גם על עם ישראל וגם על שאר בני האדם, כמו המצרים. הדבר המדהים הוא שלפעמים אותו נס ממש פעל בצורה הפוכה על שני העמים באותו הרגע. למשל, בקריעת ים סוף היה ענן אחד שגרם לחושך מוחלט אצל המצרים, אבל באותו זמן בדיוק נתן אור גדול לעם ישראל.


בזכות כל המעשים האלה, ה׳ הראה את הגדולה שלו לכולם, כמו שנאמר וַתַּעֲשֶׂה־לְּךָ שֵׁם כַּיּוֹם הַזֶּה. ה׳ עשה לעצמו פרסום גדול וטוב בעולם שקיים עד היום, פרסום שמוכיח לכולם שהוא הבורא שמשגיח על כולנו, ושיש לו את הכוח לשנות את חוקי הטבע כרצונו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.