ירמיהו, פרק מ״ב, פסוק ד׳

Jeremiah 42:4Sefaria

וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵיהֶ֜ם יִרְמְיָ֤הוּ הַנָּבִיא֙ שָׁמַ֔עְתִּי הִנְנִ֧י מִתְפַּלֵּ֛ל אֶל־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם כְּדִבְרֵיכֶ֑ם וְֽהָיָ֡ה כׇּֽל־הַדָּבָר֩ אֲשֶׁר־יַעֲנֶ֨ה יְהֹוָ֤ה אֶתְכֶם֙ אַגִּ֣יד לָכֶ֔ם לֹא־אֶמְנַ֥ע מִכֶּ֖ם דָּבָֽר׃

יצא לכם פעם לבקש ממישהו שיברר עבורכם משהו חשוב, וחיכיתם במתח לדעת מה תהיה התשובה? העם פונה אל ירמיהו הנביא ומבקש ממנו שיתפלל אל ה' כדי לדעת את איזו דרך לבחור. ירמיהו מסכים מיד ואומר להם שָׁמַעְתִּי, כלומר, אני מקבל ומסכים לבקשה שלכם. הוא מבטיח שיתפלל בדיוק כְּדִבְרֵיכֶם, ממש כפי שביקשתם.


ירמיהו מסביר להם שהוא יפנה אל ה' וימתין בסבלנות לתשובה. הוא מבטיח שכל מה שה' יַעֲנֶה, כלומר ייתן כתשובה אֶתְכֶם, על אודות השאלה שלכם, הוא יעביר אליהם בשלמות. ירמיהו מדגיש ואומר לֹא־אֶמְנַע מכם את המידע, אני לא אסתיר מכם שום דָּבָר ופרט קטן.


אבל למה ירמיהו צריך להבטיח דבר כזה, הרי זה מובן מאליו שהוא יגיד להם מה ה' אמר? ירמיהו בעצם מזהיר אותם מראש: דעו לכם שאני רק שליח. אני לא אגיד לכם את הדעה האישית שלי, אלא רק את דבר ה' המדויק. אני אעביר לכם את התשובה המלאה, גם אם ה' יגיד לכם לעשות בדיוק את ההפך ממה שאתם רוצים, ויצווה עליכם להישאר בארץ ישראל ולא לרדת למצרים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.