ירמיהו, פרק מ״ב, פסוק ה׳

Jeremiah 42:5Sefaria

וְהֵ֙מָּה֙ אָמְר֣וּ אֶֽל־יִרְמְיָ֔הוּ יְהִ֤י יְהֹוָה֙ בָּ֔נוּ לְעֵ֖ד אֱמֶ֣ת וְנֶאֱמָ֑ן אִם־לֹ֡א כְּֽכׇל־הַ֠דָּבָ֠ר אֲשֶׁ֨ר יִֽשְׁלָחֲךָ֜ יְהֹוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ אֵלֵ֖ינוּ כֵּ֥ן נַעֲשֶֽׂה׃

קרה לכם פעם שהבטחתם משהו ממש חשוב, והצהרתם שתקיימו את ההבטחה הזו לא משנה מה יקרה? זה בדיוק מה שעשו השרים והעם, שהמילה וְהֵמָּה מתכוונת אליהם. הם ניגשו אל ירמיהו הנביא והחליטו להישבע שבועה חזקה ומוחלטת.


הם ביקשו שה׳ יהיה לְעֵד אֱמֶת וְנֶאֱמָן להבטחה שלהם. כלומר, הם רצו שה׳ בעצמו יהיה העד לכך שהם מתחייבים לעשות כל מה שיגיד להם, והם אפילו הסכימו שאם הם לא יקיימו את דבריו, ה׳ יעניש אותם על כך.


כדי להראות עד כמה הם רציניים, הם הבטיחו שיעשו כְּכָל הַדָּבָר. הם התכוונו שיקיימו את דבר ה׳ במלואו, גם אם הוא יצווה עליהם משהו שקשה להם לעשות, כמו להישאר בארץ ישראל בניגוד לרצונם.


ההתחייבות החזקה הזו מעוררת פליאה גדולה. הרי ירמיהו היה נביא אמת, והם הבטיחו כל כך יפה ואפילו שמו את ה׳ לעד עליהם. לכן, זה מאוד מפתיע שבסופו של דבר הם הפרו את השבועה שלהם ועשו בדיוק את ההפך ממה שהבטיחו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.