ויקרא, פרק כ׳, פסוק ג׳

פרשת קדושים

Leviticus 20:3Sefaria

וַאֲנִ֞י אֶתֵּ֤ן אֶת־פָּנַי֙ בָּאִ֣ישׁ הַה֔וּא וְהִכְרַתִּ֥י אֹת֖וֹ מִקֶּ֣רֶב עַמּ֑וֹ כִּ֤י מִזַּרְעוֹ֙ נָתַ֣ן לַמֹּ֔לֶךְ לְמַ֗עַן טַמֵּא֙ אֶת־מִקְדָּשִׁ֔י וּלְחַלֵּ֖ל אֶת־שֵׁ֥ם קׇדְשִֽׁי׃

תחשבו על רגע שבו מישהו עשה משהו ממש לא טוב, וכולם מסביב הרגישו את התוצאות של המעשה שלו. בעבר הרחוק הייתה עבודה זרה אכזרית במיוחד שנקראה "מולך", ואנשים היו מוכנים לעשות דברים נוראים לבני המשפחה שלהם כדי לעבוד את האליל הזה. כשאדם בוחר לעשות מעשה כל כך חמור, ה' אומר וַאֲנִי אֶתֵּן אֶת פָּנַי. זה אומר שה', שמנהיג את כל העולם העצום שלנו, כביכול עוזב את כל שאר העניינים ומפנה את כל תשומת הלב שלו רק כדי לטפל באותו אדם.


אבל אל תדאגו, העונש לא עובר לכולם. המילים בָּאִישׁ הַהוּא מדגישות שרק מי שבחר לעשות את המעשה הרע הזה בכוונה מלאה יקבל עונש, ולא שאר הציבור. העונש שלו הוא וְהִכְרַתִּי אֹתוֹ מִקֶּרֶב עַמּוֹ, כלומר עונש רוחני שבו הנפש שלו מתנתקת ונכרתת מהחיבור המיוחד לעם ישראל ולעולם הבא.


התורה מסבירה שהסיבה לכך היא כִּי מִזַּרְעוֹ נָתַן לַמֹּלֶךְ. המילה "זרעו" מכוונת לילדים ולנכדים שלו. אותו אדם חשב שאם הוא יקריב חלק מהמשפחה שלו לאליל, זה ישמור על שאר המשפחה שלו, אבל ה' מראה לו שזו טעות מוחלטת.


המעשה הזה גורם לעוד שני דברים עצובים. הראשון הוא לְמַעַן טַמֵּא אֶת מִקְדָּשִׁי. המילה "מקדשי" כאן לא מדברת רק על מבנה, אלא על עם ישראל כולו. מעשה רע של אדם אחד פוגע בקדושה של כל העם וגורם להתרחקות של ה' מאיתנו. הדבר השני הוא וּלְחַלֵּל אֶת שֵׁם קָדְשִׁי. כשאנשים מעמים אחרים רואים יהודי שמתנהג באכזריות כזו, הם עלולים לחשוב בטעות שכך ה' ציווה אותו לעשות, וכך השם של ה' מתבזה חלילה בעולם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.