ויקרא, פרק י״ח, פסוק י״ג

פרשת אחרי מות

Leviticus 18:13Sefaria

עֶרְוַ֥ת אֲחֽוֹת־אִמְּךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה כִּֽי־שְׁאֵ֥ר אִמְּךָ֖ הִֽוא׃ {ס}

יצא לכם פעם לחשוב עד כמה הקשר בתוך המשפחה הוא מיוחד וקרוב? בגלל הקרבה העמוקה הזו, התורה מציבה גבולות ברורים וקובעת שיש קרובי משפחה שאסור להתחתן איתם.


אחת מהן היא אֲחוֹת אִמְּךָ, כלומר הדודה מצד האמא. התורה אוסרת להתחתן איתה, וזה לא משנה אם היא אחות של אמא מאותו אבא או מאותה אמא, מפני שהן קרובות דם. התורה מסבירה את הסיבה לכך במילים כִּי שְׁאֵר אִמְּךָ הִוא, שפירושן שהיא קרובת משפחה ממשית של האמא. המפרשים שמים לב שהתורה הוסיפה כאן את המילה כִּי, בניגוד לאיסור הקודם על אחות האבא, שם מילה זו לא נכתבה. הסיבה לכך מרתקת: בעוד שקרבה מצד האבא מבוססת על הנחה שאנו סומכים עליה, הקשר מצד האמא הוא עובדה ודאית וברורה לחלוטין. לכן, התורה בחרה להשתמש במילה כִּי, שמבטאת ודאות מוחלטת, כדי להדגיש את הקשר הברור והמוכח שיש בין האמא לאחותה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.